A medida de que este a�o, lleno de momentos extremos, tanto en el Ecuador como en el resto del mundo, llega a su fin, quisiera dar las gracias a todos nuestros miembros que han participado y apoyado a la C�mara a lo largo de estos tiempos turbulentos. Este apoyo se traduce en una situaci�n financiera positiva para la C�mara sin haber sufrido una disminuci�n de servicios para los miembros. Leer m�s...
MESSAGE FROM THE PRESIDENT
As this year of wild extremes, both within Ecuador and internationally, draws to an end, I wish to thank all of our members who have participated and supported the Chamber throughout these turbulent times. This support results in a positive financial situation for the Chamber without having suffered a loss of service to you the members. Read more...
MENSAJE DE LA DIRECTORA EJECUTIVA
Nos encontramos en el mes de diciembre y estamos por concluir un a�o m�s de experiencias vividas que nos servir�n para tomar decisiones y establecer metas y objetivos que nos permitir�n seguir adelante en nuestras actividades profesionales y personales. El hecho de concluir un a�o y empezar uno nuevo nos da la oportunidad de abrigar nuevas esperanzas y deseos de mejoramiento y bienestar. Leer m�s...
MESSAGE FROM THE EXECUTIVE DIRECTOR
We are in the month of December and we are about to finish one more year of experiences, which will help us to make decisions and establish goals and objectives that will enable us to move forward in our professional and personal activities. The fact of concluding a year and start a new one gives us the opportunity of new hope and desire for improvement and well-being. Read more...
ARTICULOS DE INTER�S GENERAL/ARTICLES OF GENERAL INTEREST
1. CANAD�: NAVIDAD Y SUS TRADICIONES
En el mundo, un sentimiento com�n. Las Navidades se viven en todos los pa�ses del mundo de una manera diferente, aunque en todas las naciones se conserva el esp�ritu de fraternidad y alegr�a. Gracias a sus ancestros culturales diversos, Canad� conserva diferentes tradiciones de Navidad. Muchas de sus tradiciones provienen del ingl�s, irland�s, escoc�s, alem�n, franc�s e influencias abor�genes. Leer m�s ...
CANADA: CHRISTMAS AND TRADITIONS
In the world is a common sentiment. Christmas is lived in countries around the world in different ways, but in all nations people retain the spirit of joy and brotherhood. Canada is a very large country and people of many different cultural backgrounds live there. Because of this, there are lots of different Christmas traditions in Canada. Many of the traditions and celebrations come from French, English, Irish, Scottish, German and Aboriginal influences.Read more...
2. EL MERCADO CANADIENSE, UNA OPORTUNIDAD PARA EL ECUADOR
Las relaciones entre el Ecuador y Canad� se han desarrollado desde 1947 bajo el Arancel Preferencial General (APG). Este acuerdo exonera total o parcialmente del pago de aranceles a productos agr�colas o industriales. Tambi�n funciona bajo el trato de Naci�n m�s favorecida por el que ciertos productos se benefician cuando cumplen determinadas normas de origen como el ser exclusivamente obtenidos, elaborados y procesados en territorio nacional. Un ejemplo de estos productos son las artesan�as nacionales que al momento de exportarse ingresan al mercado canadiense con 0% de arancel. Sin embargo, algunos textiles, calzados, pl�sticos e industrias afines se encuentran excluidos de estos beneficios desde el 2005 y 2006. Leer m�s...
THE CANADIAN MARKET, AN OPPORTUNITY FOR ECUADOR
Since 1947 Ecuador and Canada have kept commercial relations under the Preferential General Duty. This agreement exempts the total or partial payment of duties for industrial and agricultural products. There is also the agreement about the most Privileged Nation. This agreement benefits certain products when they have some origin characteristics such as, being grown, obtained, processed and made in the same country. An example could be the Ecuadorian handicrafts that get in the Canadian market paying 0% duty. However, there are some textiles, shoes, plastics and related industries that have to pay the complete duty since 2005 and 2006.. Read more...
BIENVENIDA A NUEVOS SOCIOS/WELCOME TO NEW MEMBERS
NOMBRE
SECTOR
FECHA
Resilient Resources
Minero
Noviembre, 2008
Austrovise
Servicios de Seguridad
Noviembre, 2008
PROXIMOS EVENTOS / UPCOMING EVENTS
1. REVISTA "VIEWS"
La C�mara de Comercio Ecuatoriano Canadiense, con el fin de fortalecer los intercambios comerciales y los v�nculos culturales y de amistad entre Ecuador y Canad�, por tercer a�o consecutivo editar� el n�mero correspondiente al a�o 2008 de la Revista �VIEWS�, en la cual les invitamos a promocionar sus negocios y a conocer las diversas actividades que realiz� la C�mara a lo largo de todo el a�o.Leer m�s...
"VIEWS" MAGAZINE
The Ecuadorian Canadian Chamber of Commerce, with the aim of strengthening trade, culture and the friendship relations between Ecuador and Canada, will be publishing the 3rd edition of institutional magazine �VIEWS� corresponding to 2008. We invite you to promote your business and to know more about the activities of the Chamber during the year. Read more..
2. AMERICANA 2009
Nos encontramos organizando la participaci�n de una delegaci�n ecuatoriana en Americana 2009 que tendr� lugar del 16 al 20 de marzo en la ciudad de Montreal en Canad�. Les invitamos a participar en esta importante Feria de intercambio internacional t�cnico, cient�fico y comercial que proporciona soluciones econ�micas y ambientales. Leer m�s...
AMERICANA 2009
The Ecuadorian-Canadian Chamber of Commerce is organizing the participation of a delegation from Ecuador in AMERICANA 2009 that will take place from March 16th to 20th in the city of Montreal in Canada.We invite our members and friends to participate in this important international trade fair of technical, scientific and commercial aspects that provides economic and environmental solutions. Read more..
3. FAM TOUR
La C�mara de Comercio Ecuatoriano Canadiense de la Regi�n Austral, junto con las C�maras Canadienses de Guayaquil y de Quito est�n trabajando conjuntamente en la organizaci�n del un �FAM TOUR�, al cual se invitar�n a 20 operadores canadienses de turismo con el fin de realizar un viaje de familiarizaci�n para que recorran y conozcan Ecuador. Leer m�s...
FAM TOUR
The Ecuadorian-Canadian Chamber of Commerce of the Southern Region, along with the Canadian Chambers of Guayaquil and Quito are working together in the organization of the "FAM TOUR", to which they will invite 20 Canadian tour operators in order to participate in a familiarization trip for traveling and knowing Ecuador.Read more...
EVENTOS REALIZADOS / PAST EVENTS
1. COCTEL DE NAVIDAD
La Navidad es la �poca del a�o en la que dejamos un poco de lado las preocupaciones cotidianas, para reavivar el esp�ritu de solidaridad, renovar nuestras buenas acciones y hacer llegar a nuestros amigos, familiares y conocidos nuestros mejores deseos. Es as� como la C�mara de Comercio Ecuatoriano Canadiense, una vez m�s este a�o, ofreci� a sus socios el C�ctel de Navidad que se llev� a cabo el d�a 16 de diciembre en la residencia del se�or Ryan Kuffner, Vicec�nsul de Canad�.Leer m�s ...
CHRISTMAS COCKTAIL
Christmas is the time of the year in which we leave aside our daily worries. We renew our spirit of solidarity and the good actions, and we are ready to give our friends and family our best wishes. Thus, the Ecuadorian Canadian Chamber of Commerce invited their members, you once more this year to participate in the Christmas Cocktail, which took place on December 16th, in Ryan Kuffner�s Residence, Trade Commissioner of Canada.Read more...
2. CHIVA QUITE�A
Durante las fiestas de Quito, las calles de nuestra linda ciudad se ven inundadas de colores y alegr�a que emanan las conocidas CHIVAS QUITE�AS. La C�mara Ecuatoriano Canadiense no pod�a dejar pasar estas fiestas sin homenajear a nuestra ciudad, por lo que el d�a martes 2 de diciembre se festej� junto a nuestros estimados socios y amigos las Fiestas de Quito a bordo de nuestra CHIVA QUITE�A, en la que compartieron momentos muy agradables acompa�ados de un buen canelazo con el centro hist�rico y la ciudad como escenario.Leer m�s...
CHIVA QUITE�A
During the celebrations of Quito�s foundation, the streets of our beautiful city are filled with joy and colors, which come from the well known CHIVAS QUITE�AS. The Ecuadorian Canadian Chamber of Commerce honored our city. Therefore, on December 2nd we celebrated �Fiestas de Quito� with all of our dear members and friends on board of our very nice CHIVA QUITE�A, where we shared nice moments, a good �canelazo�, with downtown Quito as scenery. Read more..
3. CONFERENCIA: �PROCEDIMIENTOS PARA OBTENER UNA VISA DE RESIDENCIA TEMPORAL EN CANADA�
La C�mara de Comercio Ecuatoriano Canadiense, junto con la Embajada de Canad�, organiz� el seminario �PROCEDIMIENTOS PARA OBTENER UNA VISA DE RESIDENCIA TEMPORAL EN CANADA�. El seminario tuvo lugar en el Edificio Eurocenter, el d�a jueves 27 de noviembre de 2008 y fue presentado por el se�or Olivier Perreault, Segundo Secretario de Inmigraci�n de la Embajada de Canad� en Bogot�.Leer m�s...
CONFERENCE: �PROCEDURES TO OBTAIN A TEMPORARY RESIDENCE VISA TO CANADA�
The Ecuadorian Canadian Chamber of Commerce and The Embassy of Canada organized the Seminar:� PROCEDURES TO OBTAIN A TEMPORARY RESIDENCE VISA TO CANADA�. This conference took place at EurocenterBuilding, on Thursday, November 27th, 2008 and was given by Mr. Olivier Perreault, Second Secretary of Immigration of the Canadian Embassy in Bogota.Read more...
El d�a martes 25 de noviembre de 2008, la C�mara de Comercio Ecuatoriano Canadiense realiz� la conferencia de miner�a "WEATHERFORD SLIM HOLE LOGGING TECHNOLOGIES", dictada por el se�or Raymond Botha-Weatherford Wireline Regional Slimline Champion, en la que se trat� sobre una visi�n general de las aplicaciones WIRELINE LOGGING, as� como temas de procesamiento RMR (Rock Mass Rating).Leer m�s...
On November 25th, 2008 the Ecuadorian Canadian Chamber of Commerce presented the Conference "WEATHERFORD SLIM HOLE LOGGING TECHNOLOGIES" given by Mr. Raymond Botha-Weatherford Wireline Regional Slimline Champion. In this event he gave a general overview about the wireline logging applications for the mining industry. He also treated geotechnical matters such as UCS (Unilateral Cross Section-Stress), RMR (Rock Mass Rating) processing and application, drilling control and cost saving issues.Read more...
5. BAZAR DE LAS NACIONES
El s�bado 15 de noviembre de 2008 en el Centro de Exposiciones Quito, la Asociaci�n de Damas Diplom�ticas en Ecuador organiz� el conocido Bazar de Las Naciones con el fin de recaudar fondos para programas de ayuda ben�fica a personas de escasos recursos. Este evento tuvo gran acogida ya que se estima que asistieron alrededor de 10.000 personas. En el Bazar se expusieron para la venta diversos productos artesanales de cada pa�s as� como deliciosos platos t�picos y muestras culturales.Leer m�s...
NATIONS BAZAAR
On Saturday November 15, 2008 at Centro de Exposiciones Quito, the Association of Diplomatic ladies in Ecuador organized the well known NATIONS BAZZAR in order to raise funds for charitable programs. This event had a great acceptance; almost 10000 people went to enjoy the cultural shows and dances from different countries and to get handicrafts, or typical meals that were sold there.Read more...
6. DONACI�N AL PATRONATO SOCIAL DE LATACUNGA
Preocupados por la problem�tica actual que vive el mundo en cuesti�n ambiental, la Reina de la Provincia de Cotopaxi, en un trabajo conjunto con Green Point se encuentra realizando una campa�a de reciclaje para poder concienciar a la ciudadan�a sobre el mal uso que se le est� dando a los papeles, cartones, chatarra, etc. Este material en muchas ocasiones es desperdiciado o almacenado sin pensar que podr�a tener una finalidad adecuada.Leer m�s...
DONATION TO LATACUNGA SOCIAL PATRONAGE
Miss Cotopaxi and Green Point were worried about the environment problem around the world; therefore, they decided to work together on a recycling campaign. This campaign seeks to make citizens aware of the bad use they are giving to papers, cardboards, scrap, etc. Most of the time, this material is wasted or stored without thinking that it can be useful for other purposes.Read more...
MERCADO ABIERTO / OPEN MARKET
1. SERVICIOS DE ASESORIA GRAFICA
ING. JOSE MONGE, ofrece asesor�a gr�fica e identidad corporativa, entregando un servicio muy profesional, objetivo, conceptual y ante todo creativo, a nuestros exigentes y exclusivos clientes. Con experiencia en el mercado de m�s de 9 a�os a trav�s de su empresa KAOBAstudio. Ofertando ideas creativas en: Imagen corporativa, dise�o editorial (revistas, peri�dicos, flyers), Material P.O.P.(promocional, d�pticos, tr�pticos, esferos, jarros, agendas, etc.), Dise�o Multimedia, Web, Fotograf�a Digital, Gigantograf�as, Stands, Ambientaci�n, Rotulaci�n, Vitrinas. Telfs.: 2454744 / 2456168 / 099239095; e-mail: [email protected]
2. SERVICIOS DE CONSULTORIA EMPRESARIAL
Q&P � QUALITY & PRODUCTIVITY CONSULTING GROUP es una Empresa integrada por profesionales de alta formaci�n acad�mica y con amplia experiencia en la aplicaci�n de Metodolog�as, Herramientas y T�cnicas modernas de administraci�n aplicables a todo tipo de empresa. Q & P tiene como Visi�n ser los aliados estrat�gicos de nuestros Clientes en su constante b�squeda de altos niveles de EFICIENCIA OPERATIVA, mediante estudios de Mercados, de Procesos y de Personas. P�gina Web: www.qpconsultgroup.com; e-mail: [email protected][email protected]
3. SERVICIOS DE INTERNET
NEW ACCESS S.A. provee solucines completas de conectividad a Internet incluyendo enlaces personalizados, servidores de comunicaciones (anti-virus y anti-spam), VoIP y VNPs, con el m�s alto est�ndar de calidad del mercado. Con un enfoque especialziado en el mercado corporativo, y una plataforma de comunicaciones y soporte t�cnico de primer nivel. New Access garantiza la eficiencia, velocidad, confiabilidad y calidad de sus servicios. Telf. 2444701, www.new-access.net
4. CONSULTORIAS
ADVISE CONSULTING GROUP Ofrece asesor�a y soluciones empresariales en las siguientes �reas: Contable, Financiera, Tributaria, Legal, Recursos Humanos y Comercial, cuenta con un equipo de profesionales altamente calificados y con trayectoria de trabajo en importantes empresas nacionales e internacionales. Para mayor informaci�n comun�quese a los Tel�fonos 2252691, [email protected]
5. EDUCACION
ACADEMIA COTOPAXI provides an English language, college preparatory education in a safe, secure and caring environment. The administration works closely with parents and a highly qualified faculty to assure the best learning results for our students within an environment of true academic excellence. In addition to academics, Academia Cotopaxi�s faculty and administration recognize the importance of providing students with a global education and opportunities to build citizenship. Recent graduates now attend schools in the US (i.e. Harvard, UPenn, Bard College, Goergetown, University of Miami) and around the world. If you would like to learn more about our school and its community, please contact Paola de Pereira in our admissions office at [email protected] or call us at 2467411, ext. 4000. Our pre-school program IMAGINE begins at 20 months and admissions are considered through High School. Visit our website at www.cotopaxi.k12.ec
6. SOLUCIONES AMBIENTALES
AYUDANDO A ORGANIZACIONES Y COMPA��AS A HACER LA TRANSICI�N HAC�A UN FUTURO M�S SOSTENIBLE SAMBITO (Soluciones Ambientales Totales) una compa��a consultora especializada en desarrollar y proporcionar proyectos y servicios ambientales innovadores para los sectores p�blico y privado. SAMBITO Estamos integrada por un equipo multidisciplinario que brinda servicios desde el cumplimiento de normas ambientales y la mitigaci�n y prevenci�n de impactos ambientales, hasta la operaci�n eco-eficiente de organizaciones, la construcci�n de edificios verdes y la elaboraci�n de programas de responsabilidad social empresarial. Vis�tenos en www.sambito.com.ec
7. ESET NOD32 ANTIVIRUS, ANTISPAM, ANTISPYWARE
Ofrece una protecci�n superior y completa. ESET NOD32 tiene la mejor detecci�n de la industria, y protege contra un 95 % m�s de nuevas amenazas que otros antivirus. Promoci�n Socios de la CCEC: Instalaci�n y capacitaci�n gratuita. 50% de descuento para ONG�s, instituciones educativas, p�blicas, gubernamentales. Informaci�n de Contacto: Carlos Jumbo G., N�mero(s) de Tel�fono: 2649005 � 095834805, E-mail: [email protected], Web: www.inforc.ec